Benjamin Zephaniah: poeta dub británico-jamaiquino y performer político

Benjamin Zephanianh - poeta dub británico-jamaiquino - performer político -

El profeta de Peaky Blinders que es mucho más que un actor


Benjamin Zephaniah nació en Birmingham, Inglaterra, en 1958, pero pasó parte de su niñez en Jamaica, la tierra natal de sus padres. Tuvo una vida cargada de conflicto y crecimiento. En su adolescencia, fue expulsado de varias escuelas en Inglaterra, ejerció violencia de género hacia una de sus parejas, y tuvo idas y vueltas con la policía hasta ser encarcelado e, incluso, enviado a un reformatorio durante un tiempo considerable. Allí empezó a leer y a escribir y cuando su período de condena terminó, se anotó en un bachillerato de adultos para terminar la secundaria. A los 22 años empezó a escribir poesía, a pesar de ser diagnosticado con dislexia, y a salir de gira por el mundo con sus textos. Visitó Argentina tres veces; la última en el Malba en 2002.

“Me llaman poeta dub, poeta oral, performático, pop, rap, rasta, reggae, negro… la lista es eterna,” afirma en la sección truth (la verdad) de su página web oficial, “honestamente, ninguno de esos títulos me ofende; soy probablemente todos ellos, pero si tuviera que elegir, empezaría diciendo poeta oral. Digo esto,” aclara, “porque cuando escribo poesía, puedo escuchar su sonido.”

Sin duda, su maquinaria poética se nutre de cada una de estas clasificaciones y del tipo de performance que la acompaña. Zephaniah mezcla géneros y trabaja en y desde los bordes, creando un híbrido textual y cultural.

Acerca del término dub, sostiene: “Si pudiéramos visualizar la poesía como un árbol, y la poesía oral como una de sus ramas, entonces una hoja de ella podría ser la poesía dub.”

Este subgénero tiene origen en Jamaica y está íntimamente relacionado con la música reggae. Es político, no intencionalmente, no de manera panfletaria, simplemente ese es su rasgo inconciente, e incluye a otros exponentes como Linton Kwesi Johnson, Jean Breeze, Oku Onuora y Lillian Allen, todxs pertenecientes a diversos colectivos y comunidades que constituyeron la base del género.

Al respecto, Zephaniah agrega: “La relación del poeta oral con su audiencia es fundamental. Exige que éste la lea y sea capaz de comunicar eficazmente el mensaje. Nosotrxs, los poetas orales, no somos generalmente publicados en papel y realmente no es esa nuestra prioridad. Insertamos la poesía en la música, en el teatro, en la televisión, en la radio, performateamos como locxs, llevamos la poesía a las postales y los micro chips; en realidad, hacemos lo que sea para modificar la imagen muerta, blanca y aburrida de la poesía.”

En las obras de Zephaniah, hoy ya publicadas en papel pero no traducidas al español (Talking Turkeys, 1995, Puffin; Propa Propaganda, 1996, Bloodaxe; Funky Chickens, 1997, Puffin; Too Black, Too Strong, 2001, Bloodaxe; entre otros), coexisten su herencia jamaiquina y Rastafari, su identidad vegana y proteccionista, y el conflicto intercultural. Hasta los dejos de su dislexia aparecen representados en sus poemas en formas no convencionales de escritura. En este punto, se une la cultura y su forma de negociarla en el texto. Todos sus poemas se corren del lenguaje estándar, lo desguazan, lo desarman, a la vez, imprimiendo su identidad cultural en el proceso. Crea una diáspora, un tercer espacio en el que la lengua se alimenta de cada uno de los elementos políticos que Zephaniah pone en juego. Desde la puntuación hasta lo meta –los poemas en los cuales reflexiona acerca de la lengua, la historia de dominación africana y su herencia– el autor cristaliza el conflicto, la posibilidad de hablar distinto, de hacer una poesía del Otro.

Escribe para jóvenes y adultos. Realiza recitales de poesía en colegios, universidades, teatros y cárceles. Combina el humor con la protesta. Sus temas se mueven entre el racismo, los derechos de los animales, la contaminación ambiental, la homofobia y la igualdad de género. Odia las guerras y cree fervientemente que las armas deben ser prohibidas.

Sin embargo, su terreno no se limita a la poesía. Ha escrito novelas (Face, 1999; Refugee Boy, 2001; Gangsta Rap, 2004; Teacher’s Dead, 2007; Terror Kid, 2014; todas editadas por Bloomsbury), ha producido discos de música y spoken word (performance poética acompañada de elementos musicales), obras de teatro, programas de radio y de televisión. Entre sus últimos roles como actor se destaca el de Jeremiah Jesus en la serie Peaky Blinders, desde 2013 a 2016.

Por otro lado, sus trabajos más destacados incluyen su segundo poemario The Dread Affair: Collected Poems (1985, Arena) en el cual ataca al sistema legal inglés y se manifiesta a favor de una república británica y la desaparición del sistema monárquico. En este sentido, en 2003, rechazó públicamente el nombramiento de la Orden del Imperio Británico, asentando su posición anti-imperialista y recordando los crímenes de esclavitud, violación y masacre de sus antepasadxs.

Unos años antes, en 1982, lanzó su disco Rasta, que incluye una colaboración con The Wailers, la primera que realizó la banda después de la muerte de Bob Marley. Asimismo, dicho disco incluye un tema tributo a Nelson Mandela que lo llevó directamente a conocer en persona al en ese entonces preso político. Más tarde, en 1996, el propio Mandela –ya devenido presidente de Suadáfrica– convocó a Zephaniah para participar del Two Nations Concert en el Royal Albert Hall de Londres.

La obra de Benjamin Zephaniah es un rompecabezas de lenguajes que en su composición construye uno nuevo. Un espejo de su propia hibridez, de su infancia marcada por el ghetto, la marginalidad y la violencia. Un estilo atravesado por la negritud y la mezcla “popética”, y un enorme desafío para quien quiera traducirlo. Por eso, nosotrxs no lo haremos, pero sí lxs invitamos a disfrutarlo en vivo y en papel para que sientan la textura del discurso que media.


DIS POETRY

Dis poetry is like a riddim dat drops
De tongue fires a riddim dat shoots like shots
Dis poetry is designed fe rantin
Dance hall style, big mouth chanting,
Dis poetry nar put yu to sleep
Preaching follow me
Like yu is blind sheep,
Dis poetry is not Party Political
Not designed fe dose who are critical.
Dis poetry is wid me when I gu to me bed
It gets into me dreadlocks
It lingers around me head
Dis poetry goes wid me as I pedal me bike
I’ve tried Shakespeare, respect due dere
But did is de stuff I like.
Dis poetry is not afraid of going ina book
Still dis poetry need ears fe hear an eyes fe hav a look
Dis poetry is Verbal Riddim, no big words involved
An if I hav a problem de riddim gets it solved,
I’ve tried to be more romantic, it does nu good for me
So I tek a Reggae Riddim an build me poetry,
I could try be more personal
But you’ve heard it all before,
Pages of written words not needed
Brain has many words in store,
Yu could call dis poetry Dub Ranting
De tongue plays a beat
De body starts skanking,
Dis poetry is quick an childish
Dis poetry is fe de wise an foolish,
Anybody can do it fe free,
Dis poetry is fe yu an me,
Don’t stretch yu imagination
Dis poetry is fe de good of de Nation,
Chant,
In de morning
I chant
In de night
I chant
In de darkness
An under de spotlight,
I pass thru University
I pass thru Sociology
An den I got a dread degree
In Dreadfull Ghettology.
Dis poetry stays wid me when I run or walk
An when I am talking to meself in poetry I talk,
Dis poetry is wid me,
Below me an above,
Dis poetry’s from inside me
It goes to yu
WID LUV.


=========================================================================

Gonzalo Zuloaga. Gonzalo Zuloaga nació en La Plata, entre sus diagonales y universidades. En 2017 editó su primer poemario Predicciones del Año Kitsch con Peces de Ciudad. A este le siguió Hackers D.O.S, fanzine co-producido con Jule Gore e ilustrado por Clara Spaltro. Es columnista de la revista trenINSOMNE, escribe para la colectiva Extrañas Noches Literatura Visceral, y comparte poemas en su Facebook y en Ciudad Kitsch su blog personal. Fue ganador de Mención Especial por unanimidad en el Primer Certamen Nacional de Literatura (2016, Conurbana.cult) en la categoría poemario por su obra Resucitando Edipos, publicada en la colección Voces del Cono Sur. Algunos de sus textos fueron seleccionados para su publicación en la revista Monolito Arte y Cultura (Méjico) y las antologías Palabras en Flor (España), En el momento del caos y Al filo del remolino (Ediciones Frenéticos Danzantes, Argentina). Participa en recitales de poesía y conduce la sección #cóctelypoesía en el programa La Terraza por Radio Provincia FM 97.1. Notas de Gonzalo